
大寶伏藏TD1256མཁའ་འགྲོ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་གྱི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། །སྟག་ཤམ་སེང་གདོང་། བརྒྱུད་འདེབས།
32-41-1a
༄༅། །མཁའ་འགྲོ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་གྱི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། །སྟག་ཤམ་སེང་གདོང་། བརྒྱུད་འདེབས།
༄༅། །མཁའ་འགྲོ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་གྱི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། །ཀུན་བཟང་ཀུན་ཁྱབ་ཀུན་གཞི་བདེ་བ་ཆེ། །ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་རིགས་ལྔ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་གསང་སྔགས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྡོ་རྗེའི་ནུས་པ་སྩོལ། །སྟོན་པ་ཡང་དག་རྫོགས་པ་ཤཱཀྱ་སེང་། །བསྟན་པ་འཛིན་མཛད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས། །གསང་སྔགས་མཛོད་འཛིན་གསང་བདག་སེང་གེའི་སྒྲ ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བླ་མེད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རིག་པ་འཛིན་པ་པདྨཱ་ཀ་ར་བ། །བདུད་འདུལ་མཁའ་འགྲོའི་དངོས་སྤྲུལ་མཚོ་རྒྱལ་མ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་རླབས་ཨཱཪྻ་བློ་གྲོས་མཚན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དབང་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གཏེར་གྱི་དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་སྟག་ཤམ་པ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་བླ་མ་རྗེ། །བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བདག་སོགས་དད་དང་མོས་པས་གསོལ་བཏབ་པས། །བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །བསྟན་ལ་གནོད་ཅིང་སྡང་བའི་སེམས་འཆང་བའི། །ཕྱི་ལོག་མུ་སྟེགས་སྡེ་དང་སྐྱེ་བོའི་རིགས། །ནང་མཐུན་བསྟན་པའི་སེལ་བྱེད་བན་སྔགས་
32-41-1b
བོན། །མི་དང་མི་མིན་བདུད་དང་འབྱུང་པོའི་རིགས། །བྱད་མ་གནོད་བྱེད་ཟློག་དང་ཞི་བ་དང་། །བསྒྲལ་ཅིང་བརླགས་ནས་མིང་ཡང་མེད་པར་གྱུར། །རྣལ་འབྱོར་བསམ་པའི་དོན་ཀུན་མྱུར་འགྲུབ་ནས། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཅེས་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་བསྟན་དགྲ་བརླག་པའི་དམོད་ཚིག་ཤམ་བསྒྱུར་ཡོད་པ་དགོས་ཞེས། རྟའུ་དཔོན་པོ་རིན་ཆེན་སོགས་དོན་གཉེར་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུལ་ངོར་རྣལ་འབྱོར་པ་སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེས་མེ་མོ་ཕག་ལོ་ཧོར་ཟླ་བཞི་པའི་ཚེས་བཅུ་གཉིས་ལ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1256 空行降魔猛母狮面母传承祈请文。
虎衫狮面，传承祈请。
空行降魔猛母狮面母传承祈请文。
普贤（Kunzang，一切圆满者）普周（Kunkhyab，无处不在者）普基（Kunzhyi，一切之基础）大乐（Dewachen，极乐）尊，
普贤父母五部金刚持（Dorje Dzin，持有金刚者），
金刚乘（Dorje Thekpa）密咒坛城本尊众，
祈请赐予金刚之能力。
导师正等觉释迦狮子（Shakya Seng，释迦牟尼），
护持教法菩萨众，
密咒宝藏持有者秘密主狮子吼（Seng-ge'i-Sgra），
祈请赐予无上成就。
持明者莲花生（Padma Kara Ba），
降魔空行之真化身措嘉（Tso Gya），
空行加持阿雅·罗珠（Aya Lodro）之名者，
祈请赐予四灌顶之成就。
证得伏藏成就之虎衫巴（Taksham Pa），
加持成就之至尊上师，
降魔智慧空行狮面母，
祈请赐予咒语之成就。
我等以虔诚与敬信祈请，
愿以降魔智慧空行之加持力，
对于危害教法、心怀嗔恨者，
外道（Phyi log Mu stegs）邪见之徒与众生，
内怀异心破坏教法之僧众与咒士，
人与非人、魔与鬼怪之辈，
诅咒（Byad ma）与加害者，息灭与降伏，
诛杀并摧毁，令其名亦不存。
愿瑜伽士（Naljor）心之所愿迅速成就，
祈请赐予四种事业之成就。
此为降魔猛母狮面母之传承祈请文，应具摧毁敌人的诅咒之语。应陶乌（Rtau）长官仁钦（Rinchen）等所请，瑜伽士虎衫·努旦多吉（Taksham Nuden Dorje）于火猪年（藏历）四月十二日书写，愿吉祥增盛。

【English Translation】
The prayer to the lineage of the Wrathful Lion-Faced Dakini, Dudul Drakmo Seng-gei Dongchen, from the Great Treasure, TD1256.
Taksham Sengdong, Lineage Prayer.
The prayer to the lineage of the Wrathful Lion-Faced Dakini, Dudul Drakmo Seng-gei Dongchen.
Kunzang (Samantabhadra, the All-Good), Kunkhyab (All-Pervading), Kunzhi (the Basis of All), Dewachen (Great Bliss),
Kunzang Father-Mother, the Five Families of Vajradhara (Dorje Dzin, Holder of the Vajra),
Vajrayana (Dorje Thekpa), Secret Mantra Mandala Deities,
We pray, grant the power of the Vajra.
Teacher, Perfectly Enlightened Shakya Seng (Shakyamuni, Lion of the Shakyas),
Holders of the Teachings, Assembly of Bodhisattvas,
Holder of the Secret Mantra Treasury, Secret Lord Lion's Roar (Seng-ge'i-Sgra),
We pray, grant the supreme siddhi.
Vidyadhara Padmakara (Padma Kara Ba),
Actual Emanation of the Dakini who Subdues Mara, Tso Gya,
Dakini-blessed Arya Lodro by name,
We pray, grant the siddhi of the Four Empowerments.
Takshampa (Taksham Pa), who attained the supreme siddhi of the Treasure,
The Lama who attained the supreme siddhi of blessings,
Wrathful Wisdom Dakini Lion-Faced Mother,
We pray, grant the siddhi of mantra.
As we and others pray with faith and devotion,
Through the blessings of the Wrathful Wisdom Dakini,
Those who harm the teachings and harbor hatred,
The groups and beings of outer heretics (Phyi log Mu stegs),
Inner hypocrites who destroy the teachings, monks and mantra practitioners,
Humans and non-humans, demons and classes of spirits,
Curses (Byad ma) and harm-doers, repel and pacify,
Subjugate and destroy, so that even their names disappear.
May all the wishes of the yogis (Naljor) be quickly fulfilled,
Grant the siddhis of the four activities.
This is the lineage prayer of the Wrathful Lion-Faced Dakini, Dudul Drakmo Seng-gei Dongchen, which should include the curse words for destroying enemies of the teachings. Requested by Tau Ponpo Rinchen and others, the yogi Taksham Nuden Dorje wrote this on the twelfth day of the fourth month of the Fire Pig year. May virtue and goodness increase.

--------------------------------------------------------------------------------

